next up previous contents
Next: Přílohy Up: Evidence textů Previous: Postup při zařazování nového   Obsah


Záznam údajů o stavu textu

Celou práci by mělo průběžně provázet informování všech vašich kolegů o postupu práce na daném textu. K tomu slouží zápis textu do databáze a aktualizace jeho stavu zpracování. Následuje shrnutí celého životního cyklu textu v rámci projektu InterCorp spolu s tím, jak by měly být jednotlivé fáze práce zaznamenány v databázi.

  1. Nejprve si v databázi ověřte, zda už není česká verze textu k dispozici.

  2. Pokud student dostane za úkol naskenovat koordinátorem vybrané texty, nebo se koordinátor rozhodne nějaký text skenovat sám, měl by být text zapsán do databáze společně s poznámkou, že text není k dispozici. Stejný stav je možné použít jak u českého, tak u cizojazyčného textu. Tento stav je důležitý zvlášť u české verze, protože je možné, že ve stejné době budou dva týmy zbytečně shánět stejnou knihu.

  3. Poté, co daný text získáte v knižní nebo jiné papírově podobě, je potřeba doplnit v databázi bibliografické údaje a změnit stav knihy na: k dispozici v papírové (knižní) podobě (v papírové formě). Tím sdělíte ostatním účastníkům projektu, kteří by mohli chtít začít pracovat na stejném textu, že na skenování se už pracuje.

  4. Až student odevzdá naskenovaný text, koordinátor zkontroluje cizojazyčnou verzi. (Předpokládá se zhruba: pečlivé přečtení několika náhodně vybraných odstavců a letmá kontrola celého textu, aby se určila míra chybovosti. Při velkém počtu chyb je nutné text vrátit studentovi k opakované korektuře.) Po této kontrole změní koordinátor v databázi stav cizojazyčného textu na stav: v elektronické podobě. Tím je dáno na srozuměnou, že text je už k dispozici a že koordinátor zkontroloval kvalitu naskenování cizojazyčné verze – na základě toho se vyplácí odměna za naskenování cizího textu studentům.

  5. Koordinátor by měl zkontrolovat i českou verzi, pokud ji student skenoval sám a nebyla vydána ze zdrojů ÚČNK. Provedení této kontroly zaznamená koordinátor stejným způsobem v databázi u záznamu o české verzi (stav: v elektronické podobě).

  6. V této době je potřeba zaslat text do ÚČNK, kde bude provedena segmentace a označení vět. Dokončení této operace je označeno změnou stavu na: text je označkován. Stejně bude označen text, pokud je vydán z archivu ÚČNK.

  7. Koordinátor musí zkontrolovat i zarovnání obou textů po větách v programu ParaConc. Po kontrole zarovnání změní koordinátor stav u cizojazyčné verze textu na: zarovnán po větách (zkontrolováno).


next up previous contents
Next: Přílohy Up: Evidence textů Previous: Postup při zařazování nového   Obsah
Alexandr Rosen 2008-03-18