next up previous contents
Next: About this document ... Up: Přílohy Previous: ParaConc   Obsah


Tabulky

 


Tabulka: Český a anglický text před zarovnáním
Český text Anglický text

<p id="1">

<s id="1.1">Byl jasný, studený dubnový den a hodiny odbíjely třináctou. </s>

<s id="1.2">Winston Smith, s bradou přitisknutou k hrudi, aby unikl protivnému větru, rychle proklouzl skleněnými dveřmi věžáku na Sídlišti vítězství, ne však dost rychle, aby zabránil zvířenému písku a prachu vniknout dovnitř. </s>

</p>

<p id="2">

<s id="2.1">Chodba páchla vařeným zelím a starými hadrovými rohožkami. </s>

<s id="2.2">Na stěně na jednom konci úzkého prostoru byl připíchnut barevný plakát, který se svou velikostí dovnitř nehodil. </s>

<s id="2.3">Byla na něm jen obrovská tvář muže asi pětačtyřicetiletého, s hustým černým knírem, drsných, ale hezkých rysů. </s>

<s id="2.4">Winston zamířil ke schodům. </s>

<s id="2.5">Nemělo smysl zkoušet výtah. </s>

<s id="2.6">I v lepších časech zřídka fungoval a teď se elektrický proud přes den vypínal v rámci úsporných opatření v přípravách na Týden nenávisti. </s>

<s id="2.7">Byt byl v sedmém patře. </s>

<s id="2.8">Winston, kterému bylo devětatřicet a měl bércový vřed nad pravým kotníkem, kráčel pomalu a několikrát si cestou odpočinul. </s>

<s id="2.9">Na každém poschodí naproti výtahovým dveřím na něho se zdi zírala obrovská tvář z plakátů. </s>

<s id="2.10">Byl to jeden z těch obrazů, které jsou udělány tak důmyslně, že vás oči sledují, kam se hnete. </s>

<s id="2.11">Velký bratr tě sleduje, zněl nápis pod obrazem. </s>

</p>

<p id="1">

<s id="1.1">It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen. </s>

<s id="1.2">Winston Smith, his chin nuzzled into his breast in an effort to escape the vile wind, slipped quickly through the glass doors of Victory Mansions, though not quickly enough to prevent a swirl of gritty dust from entering along with him. </s>

</p>

<p id="2">

<s id="2.1">The hallway smelt of boiled cabbage and old rag mats. </s>

<s id="2.2">At one end of it a coloured poster, too large for indoor display, had been tacked to the wall. </s>

<s id="2.3">It depicted simply an enormous face, more than a metre wide: the face of a man of about forty-five, with a heavy black moustache and ruggedly handsome features. </s>

<s id="2.4">Winston made for the stairs. </s>

<s id="2.5">It was no use trying the lift. </s>

<s id="2.6">Even at the best of times it was seldom working, and at present the electric current was cut off during daylight hours. </s>

<s id="2.7">It was part of the economy drive in preparation for Hate Week. </s>

<s id="2.8">The flat was seven flights up, and Winston, who was thirty-nine and had a varicose ulcer above his right ankle, went slowly, resting several times on the way. </s>

<s id="2.9">On each landing, opposite the lift-shaft, the poster with the enormous face gazed from the wall. </s>

<s id="2.10">It was one of those pictures which are so contrived that the eyes follow you about when you move. </s>

<s id="2.11">Big Brother is watching you, the caption beneath it ran. </s>

</p>



Tabulka: Chybně zarovnaný český a anglický text
Český text Anglický text
<p id="1"><seg id="1">

<s id="1.1">Byl jasný, studený dubnový den a hodiny odbíjely třináctou.</seg> <seg id="2"></s>

<s id="1.2">Winston Smith, s bradou přitisknutou k hrudi, aby unikl protivnému větru, rychle proklouzl skleněnými dveřmi věžáku na Sídlišti vítězství, ne však dost rychle, aby zabránil zvířenému písku a prachu vniknout dovnitř.</seg> </s>

</p>

<p id="2"><seg id="3">

<s id="2.1">Chodba páchla vařeným zelím a starými hadrovými rohožkami.</seg> <seg id="4"></s>

<s id="2.2">Na stěně na jednom konci úzkého prostoru byl připíchnut barevný plakát, který se svou velikostí dovnitř nehodil.</seg> <seg id="5"></s>

<s id="2.3">Byla na něm jen obrovská tvář muže asi pětačtyřicetiletého, s hustým černým knírem, drsných, ale hezkých rysů.</seg> <seg id="6"></s>

<s id="2.4">Winston zamířil ke schodům.</seg> <seg id="7"></s>

<s id="2.5">Nemělo smysl zkoušet výtah.</seg> <seg id="8"></s>

<s id="2.6">I v lepších časech zřídka fungoval a teď se elektrický proud přes den vypínal v rámci úsporných opatření v přípravách na Týden nenávisti.</seg> <seg id="9"></s>

<s id="2.7">Byt byl v sedmém patře.</seg> <seg id="10"></s>

<s id="2.8">Winston, kterému bylo devětatřicet a měl bércový vřed nad pravým kotníkem, kráčel pomalu a několikrát si cestou odpočinul.</seg> <seg id="11"></s>

<s id="2.9">Na každém poschodí naproti výtahovým dveřím na něho se zdi zírala obrovská tvář z plakátů.</seg> <seg id="12"></s>

<s id="2.10">Byl to jeden z těch obrazů, které jsou udělány tak důmyslně, že vás oči sledují, kam se hnete.</seg> <seg id="13"></s>

<s id="2.11">Velký bratr tě sleduje, zněl nápis pod obrazem.</seg> </s>

</p>

<p id="1"><seg id="1">

<s id="1.1">It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen.</seg> <seg id="2"></s>

<s id="1.2">Winston Smith, his chin nuzzled into his breast in an effort to escape the vile wind, slipped quickly through the glass doors of Victory Mansions, though not quickly enough to prevent a swirl of gritty dust from entering along with him.</seg> </s>

</p>

<p id="2"><seg id="3">

<s id="2.1">The hallway smelt of boiled cabbage and old rag mats.</seg> <seg id="4"></s>

<s id="2.2">At one end of it a coloured poster, too large for indoor display, had been tacked to the wall.</seg> <seg id="5"></s>

<s id="2.3">It depicted simply an enormous face, more than a metre wide: the face of a man of about forty-five, with a heavy black moustache and ruggedly handsome features.</seg> <seg id="6"></s>

<s id="2.4">Winston made for the stairs.</seg> <seg id="7"></s>

<s id="2.5">It was no use trying the lift.</seg> <seg id="8"></s>

<s id="2.6">Even at the best of times it was seldom working, and at present the electric current was cut off during daylight hours.</seg> <seg id="9"></s>

<s id="2.7">It was part of the economy drive in preparation for Hate Week.</seg> <seg id="10"></s>

<s id="2.8">The flat was seven flights up, and Winston, who was thirty-nine and had a varicose ulcer above his right ankle, went slowly, resting several times on the way.</seg> <seg id="11"></s>

<s id="2.9">On each landing, opposite the lift-shaft, the poster with the enormous face gazed from the wall.</seg> <seg id="12"></s>

<s id="2.10">It was one of those pictures which are so contrived that the eyes follow you about when you move.</seg> <seg id="13"></s>

<s id="2.11">Big Brother is watching you, the caption beneath it ran.</seg> </s>

</p>



Tabulka: Správně zarovnaný český a anglický text
Český text Anglický text
<p id="1"><seg id="1">

<s id="1.1">Byl jasný, studený dubnový den a hodiny odbíjely třináctou.</seg> <seg id="2"></s>

<s id="1.2">Winston Smith, s bradou přitisknutou k hrudi, aby unikl protivnému větru, rychle proklouzl skleněnými dveřmi věžáku na Sídlišti vítězství, ne však dost rychle, aby zabránil zvířenému písku a prachu vniknout dovnitř.</seg> </s>

</p>

<p id="2"><seg id="3">

<s id="2.1">Chodba páchla vařeným zelím a starými hadrovými rohožkami.</seg> <seg id="4"></s>

<s id="2.2">Na stěně na jednom konci úzkého prostoru byl připíchnut barevný plakát, který se svou velikostí dovnitř nehodil.</seg> <seg id="5"></s>

<s id="2.3">Byla na něm jen obrovská tvář muže asi pětačtyřicetiletého, s hustým černým knírem, drsných, ale hezkých rysů.</seg> <seg id="6"></s>

<s id="2.4">Winston zamířil ke schodům.</seg> <seg id="7"></s>

<s id="2.5">Nemělo smysl zkoušet výtah.</seg> <seg id="8"></s>

<s id="2.6">I v lepších časech zřídka fungoval a teď se elektrický proud přes den vypínal v rámci úsporných opatření v přípravách na Týden nenávisti.</seg> <seg id="9"></s>

<s id="2.7">Byt byl v sedmém patře. </s>

<s id="2.8">Winston, kterému bylo devětatřicet a měl bércový vřed nad pravým kotníkem, kráčel pomalu a několikrát si cestou odpočinul.</seg> <seg id="10"></s>

<s id="2.9">Na každém poschodí naproti výtahovým dveřím na něho se zdi zírala obrovská tvář z plakátů.</seg> <seg id="11"></s>

<s id="2.10">Byl to jeden z těch obrazů, které jsou udělány tak důmyslně, že vás oči sledují, kam se hnete.</seg> <seg id="12"></s>

<s id="2.11">Velký bratr tě sleduje, zněl nápis pod obrazem.</seg> </s>

</p>

<p id="1"><seg id="1">

<s id="1.1">It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen.</seg> <seg id="2"></s>

<s id="1.2">Winston Smith, his chin nuzzled into his breast in an effort to escape the vile wind, slipped quickly through the glass doors of Victory Mansions, though not quickly enough to prevent a swirl of gritty dust from entering along with him.</seg> </s>

</p>

<p id="2"><seg id="3">

<s id="2.1">The hallway smelt of boiled cabbage and old rag mats.</seg> <seg id="4"></s>

<s id="2.2">At one end of it a coloured poster, too large for indoor display, had been tacked to the wall.</seg> <seg id="5"></s>

<s id="2.3">It depicted simply an enormous face, more than a metre wide: the face of a man of about forty-five, with a heavy black moustache and ruggedly handsome features.</seg> <seg id="6"></s>

<s id="2.4">Winston made for the stairs.</seg> <seg id="7"></s>

<s id="2.5">It was no use trying the lift.</seg> <seg id="8"></s>

<s id="2.6">Even at the best of times it was seldom working, and at present the electric current was cut off during daylight hours. </s>

<s id="2.7">It was part of the economy drive in preparation for Hate Week.</seg> <seg id="9"></s>

<s id="2.8">The flat was seven flights up, and Winston, who was thirty-nine and had a varicose ulcer above his right ankle, went slowly, resting several times on the way.</seg> <seg id="10"></s>

<s id="2.9">On each landing, opposite the lift-shaft, the poster with the enormous face gazed from the wall.</seg> <seg id="11"></s>

<s id="2.10">It was one of those pictures which are so contrived that the eyes follow you about when you move.</seg> <seg id="12"></s>

<s id="2.11">Big Brother is watching you, the caption beneath it ran.</seg> </s>

</p>



next up previous contents
Next: About this document ... Up: Přílohy Previous: ParaConc   Obsah
Alexandr Rosen 2008-03-18