slot_id session_id theme size score talks_linked provisional_keywords
1 1 Corpus-Based Approaches 4 0.155 35 Franka Kermer: Punctuation in Finnish and German: a contrastive analysis of...
105 Hana Hledíková: A data-based comparison of the effect of prefixation on vale...
143 Zuzana Jancíková: Finnish particle ihan and its Czech translation courterparts
152 Lenka Fárová: Finnish en-form converb expressing concomitance as a part of...
Finnish; Czech; intensifying particles; interpersonal meaning; corpus based, Fin...
2a 2 Universal Dependencies 3 0.017 11 Adriana Rosalina Galván Torres: Spanish Hesitations in Náhuatl
30 Vassilios Spyropoulos: Nominal phrases in predicative position and degree modificat...
68 Petr Kocharov: Consolidating the UD Annotation for Armenian
Armenian; morphosyntactic annotation; Universal Dependencies, degree modificatio...
2b 2 Universal Dependencies 3 0.164 76 Pius ten Hacken: Names or descriptions: The status of French nominal construc...
104 Hui Shi: Contrastive study of nominal universal quantification in Spa...
123 Ludovica Lena: Encoding the EXISTENCE-LOCATION semantic area in French, Chi...
Armenian; morphosyntactic annotation; Universal Dependencies, degree modificatio...
3 3 Syntactic Structures Across Languages 3 0.032 45 Nadiia Andreichuk: A Semiotic Framework for Projecting Comparability Issues of ...
114 Jana Kocková: Productivity of Verbal Nouns. A corpus-based approach on Cze...
139 Anurag Mittal: Agreement in Lesser-known Indo-Aryan Languages: Contrastive ...
Christmas carol; sign; dimensions of semiosis; comparison; English/Ukrainian, In...
4 4 Comparative Constructions and Alignment 3 0.094 15 Davor Krsnik: On the Croatian variant of the resultative construction with...
42 Iryna Karamysheva: Contrastive Analysis of Causative Constructions in English a...
59 Beata Trawinski: News from EuReCo: Annotations, Applications, and LLM Assista...
European Languages; Light Verb Constructions; Comparable Corpora; Tools; LLMs, c...
5 5 Pragmatics and Discourse 3 0.109 69 Lina Marčiulionytė: Media Representations of Wildfires: A Critical Discourse Ana...
147 Olga Nádvorníková: French en passant as seen through its Czech counterparts: fr...
150 Sophie Eyssette: The New Silk Road: Pride or Threat? A cross-linguistic disco...
converbs; Czech; French; preposition; discourse marker, corpus-assisted discours...
6 6 Verbs, Verb Forms, and Verb Classes 3 0.147 72 Yuriko Kaneko: Viewing the Verb Classifier Hypothesis from a noun classif...
73 Tetsuharu Moriya: Differential manifestations of subjectification in the devel...
79 Tanja Mortelmans: A contrastive analysis of modal adverbs of epistemic possibi...
Russian; Japanese; aspect; noun classifiers; verb classifiers, epistemic possibi...
7 7 Contrasts in Morphosyntactic Structures 4 0.102 61 Irene Pagliai: Correlating human ratings of idiom transparency and decompos...
81 Martina Irsara: Exploring English 'through': A contrastive study with Italia...
92 Guillaume Kurz: Observations regarding finite and participial relative claus...
145 Meike Meliss: Polysemy and Contrastive Linguistics: The Spanish Verb "escr...
Contrastive Linguistics; Corpus Linguistics; Machine Translation; Lexical Polyse...
8 8 Comparative Patterns in Language Structure 3 0.047 3 Yael Reshef: The Role of Contact in the Crystallization of Agent Marking ...
53 Viviana Masia: Rendering Irish autonomous verbs into English: translational...
x128 Kristel Van Goethem: Comparing pejorative exocentric -head compounds in Dutch and...
Irish; autonomous verbs; English; passive; translation., passive; agent; contact...
9 9 Patterns of Grammatical Marking in Translation 3 0.194 94 Daniela Baldassarre: Head-marking and dependent-marking strategies of encoding un...
107 Niklas Wiskandt: Morphological and analytic stacking of voice markers from a ...
163 Ati Shahbazi: Voice is not a spell-out domain: Ask Kurdish and Baxtiari
Non-active voice; analytic voice; synthetic voice; phase; kurdish; baxtiari, Una...
10 10 Multilingualism and Translation 4 0.101 64 Suzana Marković: Could you please close the door? VS. Zatvaraj vrata! Transla...
75 Yana Aquilina: Encoding SENSORY PATH in French, Russian and Thai: a contra...
84 Els Tobback: Self-Praise in an Institutional Context: Analysis of a Corpu...
99 Faye Troughton: What an echo! A contrastive and parallel study of English, F...
Self-praise; press releases; Politeness Theory; French-US, directive speech acts...
11a 11 Language Acquisition and Processing 3 0.133 4 Alexandra Bagasheva: Canonicity, language specificty and reduplication in English...
18 Iva Dedková: Cross-Linguistic Influences between Czech, French, and Spani...
65 Yuemeng Zhu: Gender-Inclusive Language in Media Discourse: A Contrastive ...
Gender linguistics; referential strategies; news discourse; translation; cross-l...
11b 11 Language Acquisition and Processing 3 0.125 125 Joël Alipaß: Cross-linguistic challenges to language-specific infant word...
134 Andrea Hudousková: Czech verbs with preposition-less instrumental and their Chi...
153 Yanka Bezinska: Structure and function diversity in linguistic devices encod...
Gender linguistics; referential strategies; news discourse; translation; cross-l...
12a 12 Cross-Linguistic Constructions and Variation 3 0.088 22 Monika Messner: Unpacking progressivity: regional varieties and markedness i...
25 Marcella Palladino: Methodological challenges in the creation of a corpus of Ger...
33 Cláudia Alexandra Moreira da Silva: The influence of prosodic units in non-standard spelling for...
Political language; non-parliamentary spoken communication; Automatic Speech Rec...
12b 12 Cross-Linguistic Constructions and Variation 3 0.084 46 Claudia Corbetta: When Swedish Bli Becomes Emotional: Analyzing Bli-constructi...
101 Adriano Murelli: Translating sociolinguistic variation in comics. An example...
111 António Leal: The Gerund in Angolan, Mozambican, and São Toméan Portuguese...
Political language; non-parliamentary spoken communication; Automatic Speech Rec...
13 13 Comparative Patterns in Language Structure 3 0.039 60 Márton A. Baló: Adaptation strategies of Romani-origin words in the ethnolin...
97 Luca Alfieri: Building Adjectives: A Typological Overview of Adjectival Co...
129 Susanne Triesch-Herrmann: Pragmatic frames as a tertium comparationis in translation
Frame semantics; translation; tertium comparationis; pragmatics; cognitive lingu...
14a 14 Construction Grammar and Usage-Based Approaches 4 0.128 8 Tobias Ungerer: Contrastive is the new black: A cross-linguistic study of a...
9 Olga Lopopolo: Combining Multilingual Constructicography and Diasystematic ...
10 Dariusz Koźbiał: Grammar Patterns in Advocate Generals’ Opinions and CJEU Jud...
x109 Iryna Fokashchuk: Cross-linguistic analysis of abstract relations in nominal p...
Comparative linguistic framework; Linguistic structures; Internationla legal tex...
14b 14 Construction Grammar and Usage-Based Approaches 3 0.139 34 Hans Christian Boas: Towards a contrastive usage-based constructionist methodolog...
66 ZhangQian: A Contrastive Analysis of English-Chinese Linguistic Structu...
90 Feixue Zhao: Between Grammar and Thought: Contrasting Temporal Encoding i...
Comparative linguistic framework; Linguistic structures; Internationla legal tex...
15 15 Contrasts in Morphosyntactic Structures 3 0.084 31 Jenny Ström Herold: Comparing compounds: A corpus study of Swedish compound noun...
49 Lina Inčiuraitė-Noreikienė: A derivational approach to borrowed denominal personal nouns...
95 Daniela Baldassarre: When Actions Turn into Nouns: A contrastive analysis of infi...
Infinitives; deverbal nouns; grammaticalization; word class change, compound nou...
16a 16 Morphology and Morphological Processing 3 0.081 7 Jan Chromý: Reading Tiramisu in Czech and English: Robust Processing Spe...
44 Laura Witz: The Influence of L1, Semantic Complexity, and Proficiency on...
83 Natalie Verelst: Different kinds of complexity: Plural variation in Dutch and...
clitics; personal pronouns; translation effects; syntax; parallel corpora, morph...
16b 16 Morphology and Morphological Processing 3 0.164 122 Vojtěch John: Comparing the internal complexity of words: A pilot study on...
161 Michal Olbrich: Boosting the quality of morphological segmentation using tra...
165 Edyta Jurkiewicz-Rohrbacher: Clitics and translation effects: the case study of the Czech...
clitics; personal pronouns; translation effects; syntax; parallel corpora, morph...
17a 17 Parallel Corpora in Syntactic Research 3 0.052 56 Abishek Stephen: Searching for a Minimal Model of Spread of Lexemes across La...
57 Francesca Antonioli: The influence of structural priming in German-to-Dutch trans...
85 Ruprecht von Waldenfels: Deixis in Slavic ‚COME‘ in a European parallel corpus
Lexical similarity; Borrowing; Language change; Hierarchical clustering; Indic l...
17b 17 Parallel Corpora in Syntactic Research 2 0.117 116 Dorota Klimek-Jankowska: A Translation Mining Approach to Grammatical Aspect: Insight...
21 Katrin Schlund: Structural similarity of constructional idioms in German and...
Lexical similarity; Borrowing; Language change; Hierarchical clustering; Indic l...
18 18 Syntactic Typology and Cross-Linguistic Variation 3 0.101 29 Yelena Yerznkyan: Deixis as a Type of Nomination: English-Armenian Cross-Lingu...
x96 Dorota Miller: Visual and verbal representations of AI: A Cross-Cultural an...
120 Antonina Bondarenko: The Meaning of Verbless Sentences: A Contrastive Corpus Appr...
Deixis; contrastive analysis; cognitive-oriented approach; semantic equivalence;...
19 19 Corpus Methods in Syntax and Semantics 3 0.118 127 Martin Sedláček: Arrival in Czech and English: A Holistic Spatial Semantics A...
131 Veronika Zikmundová: The semantics of Sibe and Mongolian temporal only words in a...
132 Michaela Martinková: Framing Covid-19 pandemic in selected English and Czech news...
Holistic Spatial Semantics; motion events; Czech; English; construction grammar,...
20 20 Syntax and Word Order 3 0.121 12 Jakob Horsch: Fixed in English, not (that) free in Slovak: Two cross-lingu...
89 Anna Chromá: The mouse is pulling the hedgehog. Or the other way around? ...
160 Heidi Klockmann: Grammaticalizing from N to Q in Polish and Slovak pseudopart...
Slovak; word order; comparative correlative; weight effects; Performance-Grammar...
21 21 Corpus-Based Contrastive Syntax 3 0.104 62 Yosub Shin: A Comparative Study of Middle Mandarin and Middle Korean Wh-...
135 Subham Kumar: Aspectual System In Bhojpuri and Bajjika: A Comparative Anal...
140 Kumar Bishwanath: Grammaticalization Pathways of Progressive Aspect in Korean ...
Aspect; Perfective; Imperfective; Progressive; Habitual; Frequentative; Perfect....
22 22 Lexicon 3 0.068 48 Barbara Mertins: Phonological awareness and vocabulary size in bilingual and ...
54 Michele Cardo, Agnès Celle: Question sequences and their gestural correlates in French a...
70 Ronald P. Schaefer: Negation: Contrasts and Similarities in Edoid's Degema and E...
Discourse analysis; corpus linguistics; questions; multimodality; gestures, bili...
23a 23 Encoding of Meaning Across Languages 3 0.070 151 Venušová Alena: The French anteriority pluperfect in contrast to the Czech l...
146 Machteld Meulleman: Is sun more like wind or storm? The use of impersonal FACERE...
16 Basem Ibrahim Malawi Al-Raba'a: The Multifaceted Functions of become in Colloquial Arabic
Uses of become; aspect; tense; grammaticalization; Arabic vs. other languages, a...
23b 23 Encoding of Meaning Across Languages 3 0.028 67 Bastian Persohn: Quasi-causal ʻalreadyʼ conditionals
133 Anetta Kopecka: Bridging East and West Median expressions: A comparative stu...
13 Oksana Khrystenko: Numerical size gestures of largeness: cross-cultural variati...
Uses of become; aspect; tense; grammaticalization; Arabic vs. other languages, a...
24a 24 Corpus Approaches to Cross-Linguistic Variation 3 0.092 142 Balázs Surányi: Cross-linguistic variation in the PPI status of disjunction?...
148 Maria Shvedova: Case variation in Ukrainian direct addresses in a bilingual ...
162 Vít Ulman: In East Asia, the more the merrier
Morphology; Contrastive Linguistics; Wikipedia; Defectivity; Latin; Italian, col...
24b 24 Corpus Approaches to Cross-Linguistic Variation 3 0.052 155 Adam Pospíšil: Cognate Infinitives as Complex predicates in Colloquial Arab...
157 sachin panicker: Multimodal Pragmatic Markers in Digital Communication: A Con...
158 Jonathan Sakunkoo: Mind the Gap: Contrastive Computational Assessment of Crowd-...
Morphology; Contrastive Linguistics; Wikipedia; Defectivity; Latin; Italian, col...