CzeSL

EN | CS

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Vůbec

Stand-off error annotation

?

Annotations

Annotation of errors spanning multiple words

Vůbec jsem nevěřil tomu, co jsem teď viděl. Však vypadalo to docela nerealní! Trochu netěšila mně situace. Příšel jsem jen nalít vody do rychlovarné konvici a tady, v kuchyni koleji Karel Gott a Lucie Bílá vařili polévku ze zlatého slavíka. Spravně jsem o tom přemyšlel, že může to být hloupý sen, ale všechno konalo se dost seriozní. Nevědel jsem, co mám říct: Dobrý dennebo stručně Jak se máte?.

Udělal jsem malý krok do předu a hned podival jsem do hrnce. Zajimal mně tento slavík, který byl uvnitř. přece nemohl zpívat, ale Lucie říkala k němu: Buď tichoi když vařeni ptáci hlas nemají. Vůcí tomu Gott se hlasitě smál a ukazoval přitom svoje nové zuby.

Byl jsem u zubaře. Krasné?

Nevědel jsem vopravdu ke komu je táto poznámka, ale Lucie se usmivala a energicky zamichala lžici.

Ještě chvilku, Karle, a bude hotová. Vím, jak máš rád slavíkové polévky.

Neposlouchal jsem vice a šel jsem do své pokoje. Myslím, že musím si probudit na cvičení, ale Gott a Bílá byli v moje kuchyni. Host do domu, Bůh do domu.


text view